Spedito in 3-5 giorni lavorativi
Vuoi regalare questo prodotto ? Scopri come!
E possibile dimostrare l'esistenza o la non-esistenza di Dio attraverso la scienza? Quanto sono dimostrabili l'immortalità dell'anima o la veridicità delle profezie, pilastri di ogni credo religioso? Solo la religione può arrogarsi il titolo di guida spirituale dell'umanità? Queste e molte altre sono le domande che Stenger si pone e alle quali risponde con l'uso di una logica inesorabile e del metodo scientifico.
17/12/2008
Poi la Orme editori ha deciso di pubblicarlo in Italia, con la traduzione a cura di Amedeo Romeo / Grandi&Associati. Bene? MALE! La traduzione è a dir poco IMBARAZZANTE. Il traduttore ha seguito la scelta a volte di un'infelice traduzione letterale piuttosto approssimata, più spesso di una traduzione troppo libera rispetto al testo originale. E che dire della sintassi della lingua italiana? E' gradita al traduttore quanto l'aglio ai vampiri. Più di una volta il risultato è uno stravolgimento completo del significato delle proposizioni. Questo mi fa pensare ad una scarsa conoscenza non solo della lingua inglese, ma addirittura dell'italiano, spesso reso in modo maccheronico. Ma a chi si è affidata la Orme editori?? E la fase di editing poi? Sveglia!! Refusi a go go, gravi errori lessicali... Ma qualcuno alla casa editrice l'ha riletto il libro, prima di mandare tutto in stampa? Un autore del genere e i suoi lettori avrebbero meritato più rispetto.
17/12/2008
Questo saggio è uscito negli USA l'anno scorso (2007) e in poche settimane è entrato nella lista dei bestsellers del New York Times. Stenger, docente universitario di fisica e astronomia, sostiene che la scienza sia oggi sufficientemente avanzata per poter dire la sua sull'annosa questione dell'esistenza di Dio. Non solo. Afferma anche che si possa rispondere a questa domanda proprio utilizzando il metodo scientifico: cioè con una combinazione di fatti oggettivamente accertati e di semplice logica. All'inizio di quest'anno ne ho acquistato una copia in lingua originale e l'ho letto direttamente in inglese. Eccellente. Un saggio davvero notevole. Brilla di luce propria anche in mezzo ad altre pubblicazioni sullo stesso argomento (penso per esempio alle più recenti fatiche di Richard Dawkins e di Sam Harris). Splendido. Scritto in maniera chiara e con una logica penetrante. Presenta ragionamenti presi dalla fisica, dall'astronomia, dalla biologia e dalla filosofia. Sviluppa la sua tesi e la prova aldilà di ogni ragionevole dubbio. Un libro affilato come un rasoio.
13/12/2008
Questo saggio è uscito negli USA l'anno scorso (2007) e in poche settimane è entrato nella lista dei bestsellers del New York Times. Stenger, docente universitario di fisica e astronomia, sostiene che la scienza sia oggi sufficientemente avanzata per poter dire la sua sull'annosa questione dell'esistenza di Dio. Non solo. Afferma anche che si possa rispondere a questa domanda proprio utilizzando il metodo scientifico: cioè con una combinazione di fatti oggettivamente accertati e di semplice logica. All'inizio di quest'anno ne ho acquistato una copia in lingua originale e l'ho letto direttamente in inglese. Eccellente. Un saggio davvero notevole. Brilla di luce propria anche in mezzo ad altre pubblicazioni sullo stesso argomento (penso per esempio alle più recenti fatiche di Richard Dawkins e di Sam Harris). Splendido. Scritto in maniera chiara e con una logica penetrante. Presenta ragionamenti presi dalla fisica, dall'astronomia, dalla biologia e dalla filosofia. Sviluppa la sua tesi e la prova aldilà di ogni ragionevole dubbio. Un libro affilato come un rasoio. Poi la Orme editori ha deciso di pubblicarlo in Italia, con la traduzione a cura di Amedeo Romeo / Grandi&Associati. Bene? MALE! La traduzione è a dir poco IMBARAZZANTE. Il traduttore ha seguito la scelta a volte di un'infelice traduzione letterale piuttosto approssimata, più spesso di una traduzione troppo libera rispetto al testo originale. E che dire della sintassi della lingua italiana? E' gradita al traduttore quanto l'aglio ai vampiri. Più di una volta ho riscontrato uno stravolgimento completo del reale significato delle proposizioni. Questo mi fa pensare ad una scarsa conoscenza non solo della lingua inglese, ma addirittura dell'italiano, spesso reso in modo maccheronico. Ma a chi si è affidata la Orme editori?? E la fase di editing poi? Sveglia!! Refusi a go go, gravi errori lessicali... Ma qualcuno alla casa editrice l'ha riletto il libro prima di mandare tutto in stampa? Un autore del genere e i suoi lettori avrebbero meritato più rispetto.

Gruppo Mondadori
9 milioni di prodotti
Sconti tutti i giorni
Bol Pass
Spedizione gratis
Punto di ritiro
Fai un regalo
Gift card
Metodo di pagamento
Orario continuato
Servizio clienti gratuito